Space Oddity - David Bowie
Contexto:
Esta canción es posiblemente una de las más importantes dentro de la carrera del músico británico David Robert Jones mejor conocido por su nombre artístico, David Bowie. Se trata de una enigmática pieza que fue editada originalmente como un sencillo en 1969 y posteriormente reeditada por RCA records en Estados Unidos, llegando a ocupar puestos altos en las listas de popularidad, como Billboard Hot 100 en donde se posicionó en el numero 15, o en UK single chart, en donde logro encabezar la lista.
Esta canción se encuentra sumergida dentro de un contexto social e histórico en donde los avances científicos y tecnológicos permitieron el mejoramiento en la calidad de vida de algunos sectores de la población mundial, en donde la humanidad se mostraba demasiado optimista y se inclinaba por El Progreso, en donde los medios de comunicación se mostraban cada vez más presentes y permitían el acceso a la información fácilmente, sin embargo era un mundo muy conflictivo, Existían dos formas contrapuestas de organización de las sociedades: una capitalista, que alcanzaba su máxima expresión en los Estados Unidos y en los países de Europa Occidental; y otra socialista, representada fundamentalmente por la Unión Soviética, los países de Europa Oriental y China. Cada bloque luchaba por extender su influencia y casi ninguna región del mundo quedó al margen de estas luchas.
Letra:
Ground control to Major Tom
Ground control to Major Tom
Take your protein pills
And put your helmet on
Ground control to Major Tom
Commencing countdown
Engines on
Check ignition
And may God’s love be with you
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
Liftoff
This is ground control
To Major Tom
You’ve really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear
Now it’s time to leave the capsule
If you dare
This is Major Tom to ground control
I’m stepping through the door
And I’m floating
In a most peculiar way
And the stars look very different today
For here
Am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there’s nothing I can do
Though I’m past
One hundred thousand miles
I’m feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much
She knows
Ground control to Major Tom
Your circuit’s dead
There’s something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you…,
Here am I floating
Round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there’s nothing I can do
TRADUCCIÓN
Control de tierra a Major Tom
Control de tierra a Major Tom
Toma tus pastillas de proteínas
Y ponte el casco
Control de tierra a Major Tom
Comenzando la cuenta atrás
Motores encendidos
Comprueba el arranque
Y que el amor de Dios este contigo
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno
Despegue
Aquí control de tierra
A Major Tom
Relamente has dado la talla
Y la prensa quiere saber la camisas de quién vistes
Ahora es hora de abandonar la cápsula
Si te atreves
Aquí Major Tom a control de tierra
Estoy saliendo por la puerta
Y estoy flotando
De una manera muy peculiar
Y las estrellas parecen muy diferentes hoy
Porque aquí
Estoy sentado en una lata hojalata
Lejos por encima del mundo
El planeta Tierra es azul
Y no hay nada que yo pueda hacer
Aunque estoy más allá
De cien mil millas
Me siento muy tranquilo
Y creo que mi nave espacial conoce el camino
Decidle a mi mujer que la quiero mucho
Ella lo sabe
Control de tierra a Major Tom
Tus circuitos se han estropeado
Hay algo mal
¿Me oyes Major Tom?
¿Me oyes Major Tom?
¿Me oyes Major Tom?
¿Puedes..,
Aquí estoy flotando
Alrededor de mi lata de hojalata
Lejos por encima de la luna
El planeta Tierra es azul
Y no hay nada que yo pueda hacer
¿Cuál fue la finalidad del autor al escribirla?
A la edad de 21 años, David Bowie estuvo tan cautivado por el film de Stanley Kubrick "2001: odisea en el espacio" (la cual fue distribuida a numerosas salas de cine durante el verano de 1968) de tal modo que llego a ir mas de 2 veces al cine de Londres "Casino Cinerama"para disfrutar de este clásico de ciencia ficción. El señor bowie llegó a declarar en una entrevista “Me parecía alucinante todo en sí. Cuando fui a verla estaba totalmente ido, muy fumado (varias veces) y fue como una revelación para mí. Hizo que la canción fluyese.”
Respecto a la letra, se dice que la ruptura de Bowie con la actriz Hermione Farthingale tuvo mucho que ver con ese sentimiento soledad que inspira la canción. Él mismo declaró “Fue Hermione la que me hizo escribir para y sobre una persona en específico”.
En la letra podemos ver reflejado ese sentimiento de soledad y vacío, fluyendo a través de una ligera desesperación por parte del astronauta (Major Tom) tras perder comunicación con el resto, una emoción penetrante que hace reflexionar sobre la incertidumbre de un camino por el cual seguir. La canción fue publicada con la idea de coincidir con el alunizaje del Apolo XI. Por lo que podemos decir, finalmente, que hay tres objetivos principales con los que cumple esta canción, el primero es rendir un homenaje al largometraje de Kubrick, el segundo es plasmar su sentimiento de soledad tras la ruptura de su relación con Hermione Farthingale y el tercero es rendir tributo a la llegada del hombre a la luna.
¿A qué público va dirigida?
Esta canción se dirigía toda clase de publico en general, pero posiblemente ciertos grupos sociales o sub culturas como los hippies pudieron haber llegado a prestar más atención a esta canción, así como a los amantes del arte y música popular de la época.
Esta canción se dirigía toda clase de publico en general, pero posiblemente ciertos grupos sociales o sub culturas como los hippies pudieron haber llegado a prestar más atención a esta canción, así como a los amantes del arte y música popular de la época.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
Como se menciono anteriormente, "Space oddity" fue una canción tan representativa de David Bowie Llegando a encabezar las listas de popularidad más importantes tanto en Reino Unido como en Estados Unidos, así como también está pieza fue utilizada Por la BBC en la cobertura del alunizaje que realizarón. El impacto cultural de está canción ha trascendido a otras generaciones, de tal modo que existen diversas interpretaciones de dicha canción, hechas por otros artistas como Steve Wilson, Lady Gaga, Grouplove, Seu George, o The Flamming Lips. Ademas es utilizada como soundtrack recurrente de diversos films como "Lo e te"(2012) del director Bernardo Bertolucci o "the Secret Life of Walter Mitty" (2013) de Ben Stiller.
Vara Medrano Genaro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario